翻訳

海外営業
越境取引でのコミュニケーションの壁は、言語の壁だけでない!②

スペイン企業|FOODEX JAPANでの出展支援事例 言葉と文化のハードルを越え、円滑な越境ビジネスを支援しているエーワン代表の畠山です。 2023年からスペインのパエリア用スープ専門店である「エル・パエラー」の日本市 […]

続きを読む
海外営業
越境取引でのコミュニケーションの壁は、言語の壁だけでない!①

スペイン企業の日本市場進出支援事例紹介 言葉と文化のハードルを越え円滑な海外とのビジネスをサポートする海外営業向けの支援サービスを展開しています。 主に英語と日本語でのコミュニケーションを支援していますが、お客様からはこ […]

続きを読む
海外営業
機械翻訳のメリット・デメリットとは?海外営業での活用方法も解説

長野県で海外営業支援サービスを展開するエーワン・代表の畠山です。 Google翻訳に代表される機械翻訳。海外取引の実務で使っている方は多いのではないでしょうか。 日本語特有の曖昧さや前後の文章に依存する表現方法などで、日 […]

続きを読む
セミナーに関すること
終了:7月開催「自動翻訳使いこなし術セミナー」

皆様、こんにちは。6月に入り、雨の日が多くなってきましたね。いよいよ梅雨ですね。 5月に開催した自動翻訳解説セミナーに続き、自動翻訳の実践編として第二弾のセミナーを7月に開催します!2枠の日程を用意しています! 今回は、 […]

続きを読む
セミナーに関すること
5/25自動翻訳セミナー開催しました!

皆様こんにちは。 ブログでもご案内していた自動翻訳解説セミナーを無事開催できました! 1ケ月前から自力で宣伝していたにも関わらず反応ゼロ。誰も集まらないかもしれない・・・ しかし、開催日まで1週間を切った頃、地元の新聞で […]

続きを読む
翻訳
自動翻訳との付き合い方 ~頼り切りは危険?~

こんにちは! 5月も半ばになりましたが、朝晩寒い日が続いていて、暖かい春はどこ~?という今日この頃。皆さんのお住まいの地域はどうでしょうか? さて、今日は、「自動翻訳との付き合い方」をテーマにお話したいと思います。 Go […]

続きを読む