海外責任者向け伴走支援
(オンライン相談サービス)
こんなお悩みありませんか?
- 十分な海外ビジネス経験や語学力がない社員に海外業務を任せていて心配
- 社内に海外業務の研修や教育ができる人材がいない
- 海外業務が属人化していて担当者しか業務が分からなくて困る
- 海外担当者に業務や負担が集中していて残業や休日出勤が多い
- 海外担当者がなかなか定着してくれない
- 海外担当者の採用基準が分からない
- 業務に必要なスキルが無い社員をどのようにサポートしてよいか分からない
エーワンにお任せください!
海外担当者が孤立せず円滑に業務を行えるお手伝いをします。
サービスの概要
スキルを補う
海外取引の基礎知識、ビジネス英語、海外ビジネス慣習や必須スキルなど、目の前の業務を行うために必要な支援を行います。
孤立させない
社内に相談できる上司や同僚がいない、1人で業務を担当しているなど、孤立しがちな海外担当者を業務、メンタルの両面でサポートをします。
効率化する
自動翻訳などのツール活用で業務時間や労力を削減したり、よくある質問と回答例をコンテンツ化するなど海外業務を効率化するサポートをします。
このような事を相談できます!
海外取引の経験がない。自社の製品を海外展開するための方法や具体的な計画段階で相談に乗って欲しい。
外国企業との取引開始に向け、契約や社内の海外体制作りについてアドバイスが欲しい。
SNSを介し、日本にいながらできる海外向けの営業やPRについて相談に乗って欲しい。
海外企業から指定された見積り条件(貿易条件)を許容して良いか判断がつかない。損しない条件をアドバイスして欲しい。
機械翻訳にかけた英語メールや翻訳文が適切か、海外で受け入れられる表現か確認して欲しい。
選べる2つのプラン
寄り添いプラン
- チャット相談(Microsoft Teams)
- ZOOMでの相談:月1回(90分)
社外海外営業プラン
- チャット相談(Microsoft Teams)
- ZOOM相談:月2回(各90分)
- 海外業務の代行または支援 ※
※チャット相談の内容は、①英語に関する相談(メール添削・専門用語・契約書の解釈)②コレポン支援 ③営業・交渉などのアドバイス ④海外取引・貿易に関する相談に限ります。チャットでの相談では対応できない内容やボリュームが発生する際は別のプランをご提案致します。
※海外業務の代行・支援の例は下記の通りですが、これに限定しません。必要な業務をヒアリングさせていただきお見積りいたします。
・外国からの問い合わせ対応(メール代行、営業代行など)
・自動翻訳ツールを活用した翻訳業務の支援(用語集作成、ポストエディット)
・定型業務のコンテンツ化(定型書類のひな型作成、よくある質問&回答例、シーン別英語交渉例)