大手キッチン機器商社 様
お悩み: 社内に英語が話せる人材がいないため、外国企業とのやり取りができない。
定期的に電話会議を行えるようになり、将来的なパートナーシップについて情報交換や交渉ができるようになった。
<具体的な支援内容>
ヨーロッパの潜在パートナーとのウェブ会議での通訳、議事録(日英)の作成、各種資料の翻訳。
スペイン食品メーカー 様
お悩み: 日本市場に進出したいが、日本に人脈がなく、英語があまり通じない日本での営業に不安がある。
商品へのこだわりや特徴をよく理解し日本語で商品説明や商談代行をしてくれたおかげで、多くの人に商品を知ってもらえた。また市場調査のための試食会のイベントや、日本語版のSNSを立ち上げてもらい、日本の消費者の生の声を集めることができ商品開発に役立っている。何より、初めての日本で、日本語も分からない不安の中、市場調査ツアーを企画したり、手厚いアテンドのおかげで日本料理や文化を体験できることができて有意義な滞在となった。
<具体的な支援内容>
展示会用リーフレットの翻訳、展示会での商品説明・プレゼン代行、商談通訳。市場調査ツアー、試食会イベントの企画実施。日本語のSNSの立ち上げ・運営。日本の潜在顧客への営業フォロー。PRイベント・コラボレーションの企画運営。
輸入事業 個人事業主 様
お悩み:スリランカから紅茶を輸入販売する新規事業を始めたいが、貿易知識もなく、英語も話せないため先方と交渉ができない。
日本語で相談した内容を代わりに英語で交渉してくれるため事業が思ったより早く進んでいる。海外取引に関しての知識が豊富で、輸出者や国際物流業者などどの相談や交渉がスムーズに進み助かっている。1人ではこのスピードでは進められなかった。
<具体的な支援内容>
貿易条件や輸入費用の基礎知識の講義を行いアクションを明確化。メールの代行、電話会議での代理交渉。国際輸送の業者選定や見積り取得、輸入許可の申請準備を支援。
ITベンチャー企業 様
お悩み:日本で好評の商品を海外にも展開するために、ヨーロッパの展示会に出展するが英語での営業に自信がない。
製造業に精通した担当者が、商品の機能やお客様の導入事例を違和感のない英語に変換してくれた。展示会では、外国人のお客様に英語版のリーフレットを見せながらスムーズに説明ができ、困ることがなかった。また、英語の紹介動画が多くの人の目を惹き、たくさんの人が商品を体験してくれた。
<具体的な支援内容>
機能紹介と導入事例をまとめた英語版のリーフレットの翻訳、英語の紹介動画の製作。英語のやり取りを想定した問答集の作成。展示会後の名刺のリスト作成、フォローメールの翻訳。(支援継続中)
中小メーカー 様
お悩み:社内に英語の対応ができる社員が1人しかいないため、業務が重なると対応できず困っていた。
海外メディアからの取材の日に急用ができて対応できず困っていた時、前日の依頼だったのにも関わらずスポットで対応してもらえた。東京の通訳会社に頼もうと思っていたが、フレキシブルな対応と、問題なく通訳もしてもらえて助かった。
<具体的な支援内容>
オンライン取材の通訳。
その他の支援事例
オンライン商談通訳
公的貿易支援機関 様
東南アジア諸国と日本企業とのマッチング事業のオンライン商談会の通訳、議事録作成(日英)を担当。
デスクトップリサーチ
個人事業主 H様
大学や大学院などの高等教育機関のグローバル化事業の運用支援を行う個人事業主様。海外のサイトで公開されている情報、引用先、根拠などをグラフにまとめ納品。
SEMINAR実績
- 2021年12月 長野県諏訪商工会議所 「海外ビジネス人材育成講座」
- 2022年5月 エーワン主催セミナー「自動翻訳解説セミナー」
- 2022年7月 エーワン主催セミナー「自動翻訳使いこなし術セミナー」
- 2022年7月 長野県諏訪商工会議所 「越境EC英語翻訳のポイントセミナー」
- 2022年8月 エクス株式会社主催セミナー「機械翻訳使いこなし術セミナー」
- 2022年10月 エーワン主催セミナー「機械翻訳使いこなし術セミナー」
- 2022年11月 長野県岡谷市立東部中学校 中学生にキャリアを語る30社として参加
PR/ MEDIA掲載実績
講演・セミナー依頼
企業や公的機関、商工会からのご依頼で講演を行っています。