国際業務支援
何でも自分でやらなければならない企業内の”ひとり海外営業”向けの、翻訳・通訳を含む業務支援。
手間と時間のかかる翻訳作業、外国人との電話会議など、支援が必要な業務だけをアウトソースしていただけます。
支援内容
翻訳・通訳
中小メーカーで世界26か国の企業との折衝を含め英語での渉外歴22年の経験を活かし、日⇔英のビジネス文書翻訳・音声翻訳をします。製造業の背景知識と海外ビジネスの現場で培った渉外術で、初めての海外との取引もスムーズに進めることができます。
お仕事のご依頼は、ココナラまたはサイト内のお問い合わせフォームからお受けしています。
(外部リンクに飛びます)
海外営業ヘルプデスク
海外販促戦略の壁打ち、海外企業との契約を含む海外実務の進め方など、海外取引の専門家や、翻訳通訳のプロにいつでも相談できる月額制サービス。社内に相談者がいない海外担当者が円滑に自信を持って業務を行えるようになり、孤立や離職を防げます。
このような方におススメです
✔ 慣れない翻訳や英語業務で残業や休日出勤が多い
✔ 海外ビジネス経験や語学力がない社員に海外業務を任せている事業者
✔ 海外業務の研修や教育ができない事業者
✔ 海外業務が属人化していて担当者が休むと業務が滞る
✔ 海外担当をもう1人雇う余裕がない事業者
✔ 海外担当者がすぐ辞める
支援のポイント
「英語ができる=英語の仕事ができる」と、不適切な人材を海外事業に配置し、海外業務が滞ってしまうという会社もすくなくありません。また慣れない英語業務や翻訳は想像を絶する苦痛です。
翻訳や海外ビジネスに必要なスキルを持った人材が慢性的に不足している中小企業にこそ、必要な時に必要な業務だけを海外業務のプロに委託していただくことで、1人雇うより安価に、品質の高い仕事が完了します。海外担当者の働き方も改善し、定着力アップにも貢献します。
ご利用の流れ
単発業務の場合は、ココナラからお仕事をご依頼ください。
継続支援、海外営業ヘルプデスクについては、お問い合わせフォームからご相談ください。業務の内容や期間などに合わせてお見積りをさせていただきます。
関連リンク
【支援事例】
通訳:
*独立行政法人(貿易振興、日本企業の海外進出支援、海外企業の誘致や投資促進施策運営)
・マレーシアのバイヤーと長野県産食品生産者との輸出商談会通訳
・海外バイヤーと長野県内製造業者とのオンライン商談会通訳
*個人事業主
・スリランカの紅茶販売業者との商談通訳、輸入規制や各種必要書類の収集や作成支援
*製造業
・海外メディアからのオンライン取材通訳
翻訳:
*諏訪商工会議所
・ご当地グルメ”おしなそば”の啓蒙活動の資料翻訳
*米系マーケティング会社
・ホームページに掲載されているサービスのトランスクリエーション・翻訳
*和食レストラン
・英語メニューの作成
その他、数多くの商談通訳・ビジネス資料作成の実績あり。